Le Journal du Jura est parti à la rencontre des traductrices du Parlement bernois, à la découverte d’un métier qui requiert une immense concentration
Elle s’est faufilée dans la cabine des traductrices du Parlement bernois. Donna Gallagher était l’invitée de La Matinale de ce vendredi. La journaliste du Journal du Jura s’est intéressée à ces petites voix qui se cachent dans les oreillettes des députés au Grand Conseil lors des sessions. Trois personnes se relayent pour traduire en temps réel, de l’allemand au français et vice-versa, les prises de paroles des différents parlementaires.
Donna Gallagher : « Pour se préparer, les interprètes doivent consulter un dossier en moyenne de 1'600 pages pour chaque session parlementaire »
/ddc